四六级考试上周六举行 兼顾分数与能力

发布时间:2014-06-18 期号:

北京考试报记者 蔡文玲

  大学英语四六级考试上周六结束。无论是第一次参加考试的还是六级“刷分”的,都认为考试越来越注重能力考查,兼顾分数与能力。

大学生首考:备考要扎实

  6月14日11时25分,英语四级考试结束。北京航空航天大学旧教学主楼内,不少考生边走出考场边跟同学讨论试卷。记者听到最多的是翻译题和作文题。

  北航中法工程师学院学生尹泰然是第一次参加四级考试。他说,这次考试的翻译题虽然没有中国传统文化的内容,但与时俱进。由于多题多卷,他答的翻译题是关于日本核电站发生事故后,中国核电站资格审批的一段话。他同学的翻译题是有关全民读书的内容。

  难住很多考生的核电站问题,没难住尹泰然,但他总觉得段落翻译得不太准确。考前复习时,尹泰然认真研究了上次的试卷,还把往年试卷中阅读和翻译中常见的词汇总结在一个本子上,扎实的词汇积累让他的考试压力小了很多。

  记者在采访过程中发现,很多考生觉得四级考试压力不大。一名姓乔的考生表示,因为高中英语基础比较扎实,语法和句型方面没有问题,在考前花半年集中复习了单词量,在听力上也下了功夫,所以感觉考试压力不大。

研究生“刷分”:能力提升更重要

  此次考试中,北京的六级考生比四级多了2000多人,其中不乏一些“刷分”的考生,甚至有的已“刷”过两三次了。他们参加考试,除了想让自己的六级分数更高些,以增加就业竞争力外,还想督促自己通过不间断学习提高英语水平。

  北航法律硕士赵敏在就读本科时,六级考试已取得488分,但因为当时要准备司法考试和研究生入学考试,只好把六级“刷分”的机会推迟到研究生阶段。去年12月的考试因为题型调整,她没有报名,也是为了能准备得更充分些。

  对于本次的六级考试题,赵敏觉得关于环保的翻译题目更贴近时政,而听力则是她的弱项。她想通过六级的备考来督促自己学习,提高英语的听说能力。赵敏说,其实六级“刷分”只是一个考虑,并不是特别重要,但有时会因为已经通过考试而忽略英语学习。通过不间断的学习,希望能同时提高分数和能力。在考前,她把一部分精力放在看英文电影、听英文广播、读英文报纸上,认为这样复习不但能提高学习兴趣,还能紧跟社会发展,更符合四六级改革后的方向。

新题型:分数与能力更契合

  北京新东方学校辅导教师卢根分析,改革后的段落翻译题更能考查考生对英语的把握能力。以六级翻译为例,三篇翻译几乎都是经济为主题或教育为主题的文章。很多考生一看到长句子就蒙了,其实只要把握三个词就会发现翻译很简单:简化、拆分、组合。也就是说,在汉译英时,要先简化,把中文简化成普通、简单的中文;接下来,把中文进行拆分,也就是拆出定语、状语部分,再重新组合翻译。这样,考生的分数和英语能力定能同时提高,这也是翻译考试的目的。

  翻译题并不是只要认识单词就能译出来的。翻译要看重结构,也就是语法结构。如果考生是按照中文逻辑顺序一个单词一个单词往下写,最后得分肯定不高。写出来的英语要像英语而不是中文式的英语,才能得高分。

  对于作文题,北京新东方学校辅导教师刘杨表示,作文题目本身的英文就考查考生的翻译能力,从理解题目开始,考生的英语能力就已经表现出了差距。比如不要以貌取人、不要把所有鸡蛋都放在一个篮子里、不要草率下定论,都是一些有道理的话,写起来难度也不太大。但有的考生就是不知道如何下笔。其实,作文也考查考生写作的逻辑能力,从对题目的简单分析,到深入分析举例论证,再到总结全文并联系实际,就是考查考生的逻辑能力。

关于本站|征订办法|联系我们

版权所有:北京教育考试院 京ICP备19056224号-2 京公网安备 11040202430156号地址:北京市海淀区志新东路9号邮编:100083